Кафедра теории и практики итальянского перевода
Кафедра теория и практика перевода итальянского языка “была создана 21 апреля 2022 года, заведующим кафедрой назначен Б.C. Эргашова была назначена.
В настоящее время на кафедре работают 7 профессоров (6 основных, 1 волонтёр). До создания кафедры итальянский отдел входил в состав кафедры «Переводоведение романо-германских языков», а в течение 2021-2022 учебного года профессорами и преподавателями итальянского языка опубликовано более 14 научных статей.
Преподаваемые на кафедре предметы:
Курс бакалавриата
- Письменный перевод
- Устная практика
- Практика чтения и письма
- Прикладная фонетика
- Практическая грамматика
- Основной изучаемый иностранный язык
– Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Художественный перевод
- Страноведение
- Перевод и редактирование
- Отраслевой перевод
- Теоретическая грамматика
- Теоретическая фонетика
- Теория перевода
- Литература страны, язык которой изучается
- Сравнительная типология
- Стилистика и редактирование текста
- Иностранный язык (итальянский)
Этот отдел ведет теоретическую и практическую деятельность, связанную с вопросами перевода, и выполняет задачи, связанные с переводческими навыками и навыками переводчика.
На кафедре работали ведущие профессора. Это: Ш.А. Абдуганиев, Ж.Дж. Худайбердиев, Ш.Б. Мустафаев, И.Б. Файзуллаева, М. Леглер внесли свой вклад в развитие деятельности кафедры и продолжают вносить свой вклад.
21 сентября 2022 года была организована встреча со студентами 2 ступени переводческого факультета Государственного университета мировых языков Узбекистана, изучающими итальянский язык, с двумя туристами-докторантами Марией Роварис и Антонио Роварисом, которые приехал из Италии. Встреча состоялась в 315 ауд. корпуса переводческого факультета университета, то есть на кафедре теории и практики итальянского языка перевода. Встреча проходила только на итальянском языке, студенты задавали свои вопросы на итальянском языке и получали удовлетворительные ответы. Основные вопросы касались системы образования в Италии.
14 ноября 2022 года был организован круглый стол по открытию центра «Итальянский язык и культура» в Узбекистане с Лаурой Каваллери и Клаудией Финотти, кафедрой итальянского языка переводческого факультета Узбекского государственного университета мировых языков, приехавшими из Италия. Встреча состоялась в 315 ауд. корпуса переводческого факультета университета, то есть на кафедре теории и практики итальянского языка перевода. В нем приняли участие заведующая кафедрой теории и практики итальянского языка Эргашева Б. и все преподаватели итальянского языка.
Лаура Каваллери и Клаудия Финотти представились и дали интересную и полезную информацию об итальянской культуре и жизни, системе образования, после чего преподаватели итальянского языка также задали интересующие их вопросы. Панельная дискуссия была очень интересной. В ходе беседы они назвали свои основные цели по открытию центра итальянской культуры. Их целью является распространение итальянского языка и организация будущих круглых столов для тех, кто интересуется итальянской культурой и языком. Вместо нее заведующая отделением Б.С.Эргашева сказала, что полностью согласна с этими мнениями и высказала свои идеи и предложения.
Научное направление кафедры
Лексические и семантические проблемы перевода
Партнерские организации кафедры
1. Журнал мировой литературы
2. Узбекский туризм
3. Гостиница Узбекистан
4. Узбекские авиалинии
5. Гёте-Институт Узбекистана
6. Посольство Италии в Узбекистане
7. Университет мировой экономики и дипломатии
8. Самаркандский государственный институт иностранных языков
9. Государственная консерватория Узбекистана
Научные проекты кафедры
- Университет Перуджи в Италии для иностранных студентов
Международное сотрудничество кафедры
1. Миланский университет IULM, Италия
2. Сиенский университет Италии для иностранных студентов
3. Университет Перуджи для иностранных студентов в Италии
4. Университет Ка Фоскари в Италии
5. Университет Саленто, Италия
Профессора-преподаватели кафедры:
№ |
Ф.И.О. |
Ученая степень и должность |
|
1 |
Ergashova Baxora Sayfillo qizi |
Заведующий кафедрой |
|
2 |
Abdug‘aniyev Shuhratjon Abdug‘ani o‘g‘li |
Учитель |
|
3 |
Xudayberdiyev Jasurbek Djurayevich |
Учитель |
|
4 |
Mustafayev Shaxboz Baxtiyorovich |
Учитель |
|
5 |
Fayzullayeva Iroda Baxriddinovna |
Учитель |
|
6 |
Pardayeva Zarina Kamol qizi |
Учитель |
Опубликованные научные статьи, тезисы, научно-методические статьи:
1. B.S. Ergashova. Анализ языковой ситуaции диалектов современной италии, Вестник, № 3 (11), 2021, 33-38 бетлар, ISSN: 1682-3540, Импакт фактор УИНЦ-7, 8
2. B.S. Ergashova. Tipologicheskaya reminisseniya v Italyanskom yazыke. Vestnik Voronejskogo instituta vыsokix texnologiy N 1 (01) 2021, 133-136 betlar
3. B.S. Ergashova. Coverage of the characters in uzbek and italian children's literature based on the method of comparative analysis, Journal of Positive School Psychology (JPSP), ISSN: 2717-7564. Frequency: 2 issues/year & 1 Additional Issue. Indexing: Scopus , EBSCO. 2022, Vol. 6, No. 4, 5612 – 5620 бетлар, (скопус)
4. B.S. Ergashova. Никколо Амманитининг “Мен ва Сен” асарида тропларнинг қўлланилиши, « Таржимашунослик: муаммолар, ечимлар ва истиқболлар” халқаро илмий конференсия материаллари 320-323 бетлар 31.05.2022
5. B.S. Ergashova. Италян тилида феълли иборалар структураси ва қўлланилиш доираси, “Ҳарбий соҳада чет тилини ўқитиш самарадорлигини оширишда назарий ва амалий асослар” Халқаро илмий амалий конференсия материаллари 29.04.2022йил. 393-396 бетлар
6. Sh.A. Abduganiyev. Воспроизведение итальянских фразеологических каламбуров на русском языке, Вестник, № 2 (10), 2021, 29-33 бетлар, ISSN: 1682-3540, Импакт фактор УИНЦ-7, 8
7. Sh.A. Abduganiyev. Словообразовательные и семантические характеристики оценочных названий лиц в итальянском и русском языках, Вестник, № 3 (11), 2021, 89-93 бетлар, ISSN: 1682-3540, Импакт фактор УИНЦ-7, 8
8. Sh.A. Abduganiyev. Смысловая структура модального оператора in effetti (на материале итальянского языка), Вестник, № 4 (12), 2021, 140-144 бетлар, ISSN: 1682-3540, Импакт фактор УИНЦ-7, 8
9. Sh.A. Abduganiyev. Воспроизведение в переводе контекстуально предопределенной энантиосемии, Вестник, № 5 (02), 2022, 177-181 бетлар, ISSN: 1682-3540, Импакт фактор УИНЦ-7, 8
10. Sh.A. Abduganiyev. Coverage of the characters in uzbek and italian children's literature based on the method of comparative analysis, Journal of Positive School Psychology (JPSP), ISSN: 2717-7564. Frequency: 2 issues/year & 1 Additional Issue. Indexing: Scopus , EBSCO. 2022, Vol. 6, No. 4, 5612 – 5620 бетлар, (скопус)
11. J.J. Xudayberdiyev. Смысловая структура модального оператора infatti (на материале итальянского языка), Вестник, № 4 (12), 2021, 145-150 бетлар, ISSN: 1682-3540, Импакт фактор УИНЦ-7, 8
12. J.J. Xudayberdiyev, . Coverage of the characters in uzbek and italian children's literature based on the method of comparative analysis, Journal of Positive School Psychology (JPSP), ISSN: 2717-7564. Frequency: 2 issues/year & 1 Additional Issue. Indexing: Scopus , EBSCO. 2022, Vol. 6, No. 4, 5612 – 5620 бетлар, (скопус)
13. J.J. Xudayberdiyev. Италян тилида феълли иборалар структураси ва қўлланилиш доираси, “Ҳарбий соҳада чет тилини ўқитиш самарадорлигини оширишда назарий ва амалий асослар” Халқаро илмий амалий конференсия материаллари 29.04.2022йил. 393-396 бетлар
14. Sh.B. Mustafayev. Перевод идиоматических выражений в публицистических текстах (на материале статей англоязычных периодических изданий), Вестник, № 3 (11), 2021, 152-160 бетлар, ISSN: 1682-3540, Импакт фактор УИНЦ-7, 8
15. Sh.B. Mustafayev. Стереотипы в исследовании языка и гендера, Вестник, № 7 (04), 2022, ТОМ 2, 133-138 бетлар, ISSN: 1682-3540, Импакт фактор УИНЦ-7, 8
16. Sh.B. Mustafayev. Coverage of the characters in uzbek and italian children's literature based on the method of comparative analysis, Journal of Positive School Psychology (JPSP), ISSN: 2717-7564. Frequency: 2 issues/year & 1 Additional Issue. Indexing: Scopus , EBSCO. 2022, Vol. 6, No. 4, 5612 – 5620 бетлар, (скопус)
17. Sh.B. Mustafayev. Италян тилида феълли иборалар структураси ва қўлланилиш доираси, “Ҳарбий соҳада чет тилини ўқитиш самарадорлигини оширишда назарий ва амалий асослар” Халқаро илмий амалий конференсия материаллари 29.04.2022йил. 393-396 бетлар