28 марта в Узбекистанском государственном университете мировых языков начался семинар для переводчиков, которые будут сопровождать иностранных гостей и оказывать помощь в переводе на Ассамблее Межпарламентского союза, посвященной 150-летию организации.
Мероприятие открыл ректор Узбекистанского государственного университета мировых языков Илхомжон Тухтасинов.
Основные темы семинара:
-
Подготовка к Ассамблее Межпарламентского союза, посвященной 150-летию — встреча и сопровождение гостей мероприятия, регламент работы переводчиков.
-
Реформы, проведенные в рамках стратегии «Узбекистан – 2030».
-
«Парламентское движение за социальное развитие и справедливость» — вопросы социальной защиты населения и сокращения бедности.
-
Этика волонтеров и культура общения — культура общения и этика для сопровождающих лиц и волонтеров.
Цели семинара:
-
Подготовка переводчиков для сопровождения иностранных гостей.
-
Обеспечение эффективной работы во время Ассамблеи Межпарламентского союза.
-
Объяснение важных вопросов в процессе подготовки мероприятия.
В ходе семинара состоялись лекции и обсуждения по указанным темам. Переводчикам предоставили информацию о культуре речи, этике и культуре волонтерства. Участники смогли развить практические навыки.
Семинар прошел в актовом зале Узбекистанского государственного университета мировых языков, в нем участвовали волонтеры-переводчики Узбекистанского национального университета, Узбекистанского государственного университета мировых языков и Международной исламской академии Узбекистана.
В семинаре приняли участие докладчики: ответственный сотрудник Кабинета министров, координатор Центрального штаба Ш. Зокиров, ответственный сотрудник Министерства иностранных дел, член Центрального штаба А. Абдуганиев, профессор Государственной академии управления при Президенте Республики Узбекистан, кандидат юридических наук Ш. Асадов, заведующий кафедрой Государственной академии управления при Президенте Республики Узбекистан М. Бекмурадов, профессор Университета мировой экономики и дипломатии А. Расулов.
Эти специалисты прочитали важные лекции для волонтеров-переводчиков и дали практические рекомендации.
Для справки: семинар продолжится 29 марта.