“关键90天”项目框架下举行了主题为“同声传译的历史”的线上讲座
在乌兹别克斯坦世界语言大学翻译学院及英语翻译理论教研室的倡议下,围绕“关键90天”项目,又一场线上专题讲座成功举办。
本次讲座以 “同声传译的历史” 为主题,由该教研室高级讲师 法丽达·涅马托娃 主讲。她向参与者详细介绍了同声传译这一职业的起源、发展阶段以及在实践中的关键要素。
讲座采取互动式形式进行,学生们积极参与,提出感兴趣的问题,并获得了详尽的解答。讲座中,基础理论知识与具体实践案例紧密结合,提升了理解效果。
此次讲座激发了学生们对该領域的浓厚兴趣,并进一步推动了他们在翻译领域的专业探索。