Сведения о кафедре теория и практика арабского перевода

Кафедра «Теория и практика арабского перевода» осуществляет свою деятельность на основании указов Президента нашей Республики об образовании, Кабинета Министров, Министерства высшего и среднего специального образования, Совета Университета и с особым вниманием к задачи, указанные в «Законе об образовании» и уровень качества образования. Кафедра теории и практики перевода арабского языка была создана 26 августа 2021 года в составе кафедры переводоведения романо-германских языков. С момента создания кафедры и до сих пор К.С.Кадирова возглавляет всех преподавателей кафедры, объединяя их и организуя работу кафедры. Кафедра ведет теоретическую и практическую деятельность, связанную с вопросами переводоведения, выполняет задания, связанные с переводоведением и переводческим мастерством, 60230200 - Теория и практика перевода (арабский язык) и 5120200 - Теория и практика перевода (арабский язык) готовит эксперт в областях. Кафедра «Теория и практика арабского перевода» имеет потенциальное место в университете. В качестве направления научных исследований кафедры определена тема «Социально-экономические процессы в Узбекистане, источниковедение, переводоведение и методы исследования перевода». Все научно-исследовательские работы, проводимые на кафедре, осуществляются в рамках этого направления. На кафедре полным ходом идет научно-методическая работа. Имеется план научно-методической работы на 2022-2023 годы. Кадирова К.С., Абуллаев М.Х., Ерматов У.К., Рахимова Ш.М., Раджабова М.Д., Хаитов И.Р., Умарова Н.А., Аль Зубайдий Ахмад, Хелал Кадхом, Набила Кандил, Умурзакова А.У., Асомиддинова Г.А., Ахмедова Ш.И, Хаитова на кафедре Ж.Ж., Джуманиозов М.Д., Улугмуродов А.З., Ирисов Б.А., Туропов Ш., Юлдашев Б.К., Хасанов И.Х., Байзаков Ф.Х., работают на духовно-просветительской и просветительской работе. Кандидат педагогических наук, доцент Кадырова К.С., кандидат литературных наук, доцент Ахмедова Ш. И., к.ф.н., доцент Абдуллаев М.Х. Сотрудники кафедры эффективно используют учебно-методические работы. На кафедре углубленно преподается устный, письменный и синхронный перевод. В целях воспитания студентов на основе современных требований, повышения их профессиональных навыков, углубленного овладения иностранными языками на кафедре имеются языковые кабинеты, оснащенные современными информационными технологиями и аудитории для синхронного перевода.

Студенты активно участвуют в качестве переводчиков в международных конкурсах, конференциях, фестивалях и мероприятиях, проводимых в масштабах республики. Среди студентов есть лауреаты премии Зульфияханум, стипендиаты Навои и Президента, победители республиканской олимпиады. На кафедре знаниями со студентами делятся иностранные граждане, опытные преподаватели, родным языком которых является чистый арабский. В настоящее время со студентами проводятся уроки синхронного перевода по англо-русскому и англо-узбекскому направлениям.

Профессора-преподаватели кафедры осуществляют воспитательную работу неразрывно с научно-исследовательской работой. За последние годы ими изданы учебные пособия и брошюры, множество научных статей и тезисов. Профессора-преподаватели кафедры активно участвуют в республиканских научных журналах, международных конференциях, республиканских научно-практических конференциях и общеуниверситетских научных конференциях. Оман По приглашению Университета Низва в Султанате делегация Государственного университета мировых языков Узбекистана вернулась в командировку с 19 по 24 марта 2022 года. Среди университетов, действующих в Султанате Оман, Университет Султана Кабуса занимает 1-е место, а Университет Низва — 2-е, Университет Султана Кабуса — 368-е место в рейтинге QS World University Rankings. Подписание соглашения о двустороннем межвузовском сотрудничестве с Университетом Низва

достигнута договоренность о:

•Руководство, оппонирование, рецензирование научных исследований по филологическим и методологическим наукам.

• Приглашение зарубежных специалистов.

• Повышение квалификации преподавателей арабского языка.

•Осуществление студенческого обмена.

• Онлайн-классы экспертов..

Достигнута договоренность с Университетом Султана Кабуса о подписании договора о двустороннем межвузовском сотрудничестве:

• Онлайн-классы экспертов.

• Приглашение зарубежных специалистов.

• Повышение квалификации преподавателей арабского языка.

•Осуществление студенческого обмена.

Профессора и преподаватели кафедры повышали свою квалификацию в учебном центре Ташкентского государственного университета востоковедения. Члены кафедры проводят духовно-просветительскую работу, выражая актуальные вопросы воспитания, главное, вопросы, связанные с воспитанием студентов в духе любви к Родине, как высокодуховных личностей.

В целом сотрудники кафедры «Теория и практика арабского перевода» активно участвуют в процессе повышения качества образования, воспитательной, научно-методической и духовно-воспитательной работе в университете. Однако есть еще важные и неотложные вопросы, которые необходимо сделать и ждут своего решения. При их выполнении каждый сотрудник отдела обязан работать усердно, проводить непрерывные исследования над собой, чувствовать ответственность за свою работу. Можно сказать, что у сотрудников отдела достаточно возможностей для выполнения поставленных задач, и они эффективно используют эти возможности.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Facebook Twitter Instagram Telegram YouTube