О кафедре теории перевода английского языка

В 1994 году в УзГУМЯ был создан переводческий факультет. Деканом факультета был назначен профессор Узбекского государственного университета мировых языков, кандидат филологических наук, выдающийся ученый, внесший большой вклад в развитие переводоведения, автор около 10 учебных пособий и учебников, более 100 статей, научный руководитель более 15 кандидатов наук Омон Муминович Муминов. В 2002-2012 гг. – Заведующий кафедрой теории и практики перевода английского языка Узбекского государственного университета мировых языков, 2012-2017 гг. – профессор кафедры переводоведения Узбекского государственного университета мировых языков. Кафедра проводит теоретические и практические занятия по вопросам перевода, а также реализует задачи, связанные с навыками письменного и устного перевода.

Омон Муминов был блестящим ученым, который вывел переводоведение в Узбекистане на новый уровень. Его учебники и учебные пособия, такие как “English for translators” (“Английский язык для переводчиков”), “Translation history” (“История перевода”), “Practical translation” (“Практический перевод”), “A Guide to Consecutive Translation” (“Руководство по последовательному переводу”), “Yozma tarjima” (“Письменный перевод”), “Tarjima nazariyasi” (“Теория перевода”), до сих пор считаются основной учебной литературой в высших учебных заведениях, занимающихся подготовкой переводчиков.

Ведущие преподаватели кафедры – Х.Б. Самигова, Б.А. Холбекова, Л.К. Зупарова, А.А. Хамидов, Д.У. Мирсагатова - внесли свой вклад в развитие кафедры. Профессорско-преподавательским составом кафедры создано множество учебников и учебных пособий. В 2021-2022 учебном году кафедра была разделена на 2 направления: младшие курсы были выделены в отдельную кафедру, а данная кафедра стала называться кафедрой «Теории перевода английского языка». С 2022-2023 учебного года на должность заведующей кафедрой была назначена Джамиля Рустамовна Абдуганиева. С 2024-2025 учебного года кафедру возглавляет кандидат филологических наук, доцент Баходир Бахтиярович Одилов.

В настоящее время на кафедре работают 48 профессоров и преподавателей. Двое из них – иностранные профессора (США и Индия). (В составе профессорско-преподавательского состава 37 штатных преподавателей и 11 доцентов, в том числе 3 доктора филологических наук, профессор, 4 кандидата наук (PhD), 1 доцент, 7 старших преподавателей, 7 преподавателей). В 2024-2025 учебном году кафедрой опубликовано 110 научных статей (43 в зарубежных журналах, 67 в отечественных), 2 учебника и 10 учебно-методических пособий. В 2024-2025 учебном году проведено кафедральное обсуждение 7 диссертаций. На кафедре работают 55 независимых исследователей, зарегистрированных в университете.

Кафедра теории перевода английского языка проводит обучение по следующим направлениям:

1. 61010500 – Гидовское сопровождение и переводческая деятельность (английский язык) – бакалавриат

2. 60230200 – Теория и практика перевода (английский язык) – бакалавриат

3. 70230201 – Сравнительное языкознание, лингвистическое переводоведение (английский язык) – магистратура  

4. 70230202 – Синхронный перевод (английский язык) – магистратура  

5. 70230203 – Художественный перевод (английский язык) – магистратура  

Преподаваемые на кафедре дисциплины:

Бакалавриат:

3-курс Гидовское сопровождение и переводческая деятельность

- Английский язык (основной изучаемый иностранный язык)

- Письменный перевод

- Устный перевод

- Культура делового общения на английском языке/Правовые основы туристической деятельности

- Туризм и краеведение/Продовольственные услуги в туризме (1) (лекция), семинар

- Культура речи и стилистика/Риторика (2) (лекция), семинар

- Культура делового общения на английском языке/Правовые основы туристической деятельности

- Туризм и краеведение/Продовольственные услуги в туризме (1) (лекция), семинар

- Культура речи и стилистика/Риторика (2) (лекция), семинар

4-курс Гидовское сопровождение и переводческая деятельность

- основной изучаемый иностранный язык

- Письменный перевод

- Теория перевода (2) (лекция), семинар

- Устный перевод

- Организация и предоставление экскурсионных услуг

- Теоретические основы экскурсионной деятельности

- Организационно-правовые основы деятельности гида-переводчика (1) (лекция), семинар

- Национальное и культурное наследие Узбекистана (2) (лекция, семинар)

- Основы межкультурной коммуникации

- Организация экскурсионной деятельности (2) (лекция), семинар

3-курс Теория и практика перевода (английский язык)

- Устный перевод TING

- Синхронный перевод TING

- Перевод кино- и видеоматериалов TING

- Письменный перевод TING

- Практика чтения и письма

- Теория и практика межкультурной коммуникации

4-курс TING

Сравнительная типология

Художественный перевод

Язык прессы

Последовательный перевод

Теоретическая грамматика и история языка

Стилистика и редактирование текста (1) (лекция), семинар

Лексикология (2) (лекция), семинар

Теория перевода (2) (лекция), семинар

Этика дипломата-переводчика

Культура речи

Теория и практика перевода (ВЕЧЕРНЕЕ ОТДЕЛЕНИЕ)

3-курс TING-вечернее

Практика устной речи

Практика чтения и письма

Письменный перевод

Синхронный перевод

Перевод кино- и видео-материалов/Аудиовизуальный перевод

Теория и практика межкультурной коммуникации/Перевод материалов конференций и симпозиумов (2) (лекция), семинар

Магистратура 1-курс

Синхронный перевод и сравнительное языкознание:

Письменный перевод и редактирование

Межкультурная коммуникация и переводоведение (2) (лекция), семинар

Экстралингвистические основы перевода (2) (лекция), семинар

Перевод художественных текстов (1) (лекция), семинар

Перевод и методология/стилистика художественного текста (2) (лекция), семинар

Практика синхронного перевода

Навыки устного перевода

Магистратура 2-курс

Стилистика художественного текста (лекция)

Терминология (1) лекция

Перевод специальных текстов/Методы редактирования переведенных текстов (лекция)

Письменный перевод и редактирование (лекция)

Сравнительная методика преподавания иностранных языков

 

Список профессоров и преподавателей кафедры теории перевода английского языка

Ф.И.О.

Ученая степень и должность

1

Одилов Баходир Бахтиярович

заведующий кафедрой

2

Самигова Хушнуда Ботировна

профессор кафедры

3

Рахимов Ганишер Худайкулович

профессор кафедры

4

Абдуллаева Шохида Норкуловна

доцент кафедры

5

Кахарова Ирода Сидиковна

доцент кафедры

6

Чориева Шахноза Шухратовна

старший преподаватель

7

Байжанова Окила

старший преподаватель

8

Аманова Гульноза

доцент

9

Холбекова Бегоим Абдурахмоновна

доцент кафедры

10

Хамидов Алишер Ахматович

старший преподаватель

11

Джалолов Фуркат Фаттахович

старший преподаватель

12

Зупарова Лобар Каримовна

старший преподаватель

13

Мирсагатова Дилором Убайдуллаевна

старший преподаватель

14

Курбанова Нилуфар Насриддиновна

старший преподаватель

15

Саидова Гулёра Абдухакимовна

старший преподаватель

16

Собирова Дилдора Абдувалиевна

старший преподаватель

17

Тураев Алишер Ибрагимович

преподаватель

18

Азизова Нафруза Эсанбоевна

преподаватель

19

Нематова Фарида Камоловна

преподаватель

20

Батырова Хуршида Эгамбердиевна

преподаватель-стажёр

21

Турсунова Нилуфар Шодикуловна

преподаватель-стажёр

22

Абдуллаев Шахзод Фазлиддинович

преподаватель-стажёр

23

Гатауллина Марьям Тимуровна

преподаватель-стажёр

24

Худойбердиева Лайло Зохиджоновна

преподаватель-стажёр

25

Шаробидинова Шахло Фарходовна

преподаватель-стажёр

26

Мавлонова Рано Муртазаевна

преподаватель-стажёр

27

Салихова Насиба

преподаватель-стажёр

28

Хасанова Дилноза Шухратовна

преподаватель-стажёр

29

Мухаммад Мусаввир

преподаватель-стажёр

30

Ходжабекова Дурдона Марупбековна

преподаватель-стажёр

31

Юсупова Нилуфар Азаматжоновна

преподаватель-стажёр

32

Тогаева Азиза Асроровна

преподаватель-стажёр

33

Юлдошхонов Джавохирбек Дилшодбекович

преподаватель-стажёр

34

Норматов Хусан Абдумажидович

преподаватель-стажёр

35

Ральф В. Шуслер-младший (прибудет 15 ноября)

преподаватель-стажёр

36

Байниязова Хурлиман

преподаватель-стажёр

37

Маманазарова Диёра

преподаватель-стажёр

38

Бокиджонова Сайёра

преподаватель-стажёр

39

Собиров Махтумкули

преподаватель-стажёр

 

Организации-партнеры кафедры теории перевода английского языка:

1. Журнал «Мировая литература»

2. Комитет по туризму

3. Гостиница «Узбекистан»

4. Uzbekistan Airways

5. Союз писателей

6.  Государственная консерватория Узбекистана

7. Федерация тяжелой атлетики Узбекистана

8. Бюро переводчиков при Министерстве иностранных дел

Культурно-просветительские мероприятия и научные семинары, проводимые кафедрой теории перевода английского языка:

4 сентября текущего года доцент кафедры теории перевода английского языка, член Союза писателей Узбекистана Бегойим Холбекова совместно с преподавателем кафедры Алишером Тураевым посетили встречу, посвященную Дню знаний, в Творческой школе имени Халимы Худойбердиевой в городе Гулистан и провели там мастер-классы.

День знаний начался с государственного гимна Узбекистана. После этого директор школы Покиза Ахмаджонова открыла мероприятие и предоставила слово доценту кафедры теории перевода английского языка Узбекского государственного университета мировых языков, известной переводчице Бегойим Холбековой для поздравления учащихся и их родителей с началом нового учебного года. Б. Холбекова поздравила учащихся и их родителей и выразила искренние пожелания, подчеркнув в своей речи важную роль молодежи в становлении нашей страны одной из самых развитых стран мира, необходимость образованной и целеустремленной молодежи для будущего нового Узбекистана, ее активное участие во всех аспектах жизни нашего общества. После этого настало время творческой части. Затем прозвенел первый звонок и начались уроки независимости. После уроков независимости Бегойим Холбекова и Алишер Тураев провели мастер-классы по английскому языку и художественному переводу для учащихся 10-11 классов. Мастер-классы произвели большое впечатление на учеников.

       13 сентября текущего года профессора и преподаватели кафедры теории перевода английского языка переводческого факультета Узбекского государственного университета мировых языков посетили Творческую школу имени Халимы Худойбердиевой в городе Гулистан Сырдарьинской области.

Целью визита являлось обеспечение реализации задач, предусмотренных пунктом «а» части 5 Постановления Президента Республики Узбекистан «О мерах по дальнейшему совершенствованию деятельности творческих школ» №ПП-147 от 1 апреля 2024 года, исполнение Письма Министерства высшего образования, науки и инноваций Республики Узбекистан №3/15-52-989 от 10 июня 2024 года, а также проведение олимпиады для дальнейшего совершенствования сотрудничества с данной творческой школой.

Организацией олимпиадного процесса занимались декан факультета перевода У.Р. Юлдошев, заведующий кафедрой теории перевода английского языка Б.Б. Одилов, профессора и преподаватели этой кафедры Д.У. Мирсагатова, Н.Н. Курбанова, Н.Ш. Шарипова, Х.Е. Батирова, Ф.К. Нематова, Д.А.Собирова и Д.Ходжабекова.

Результаты данной олимпиады были объявлены 16 сентября. В связи с этим профессора-преподаватели кафедры теории перевода английского языка факультета перевода Узбекского государственного университета мировых языков Джалолов Фуркат и Тураев Алишер посетили Творческую школу имени Халимы Худойбердиевой в городе Гулистан Сырдарьинской области.

В целях дальнейшего развития сотрудничества с этой творческой школой и чествования победителей олимпиады коллектив университета торжественно поздравил победителей олимпиады и вручил победителям памятные подарки и дипломы от администрации университета.

 В октябре этого года было организовано праздничное мероприятие под названием «Учитель – яркий свет мира», посвященное 1 октября – Дню учителя и наставника.

Ректор Илхомжон Тухтасинов открыл праздничное мероприятие, в котором приняли участие руководители, преподаватели и сотрудники университета, и поздравил всех наставников с праздником. После этого почетным учителям, вышедшим на пенсию, были вручены праздничные подарки. Был показан видеоролик, посвященный учителям и наставникам.

Профессор кафедры теории перевода английского языка Самигова Хушнуда Ботировна и доцент нашей кафедры Холбекова Бегойим Абдурахмановна были награждены почетными грамотами и памятными подарками ректором нашего университета.

Артисты также поздравили гостей с праздником и исполнили популярные песни.

В соответствии с приказом Министерства высшего образования, науки и инноваций № 56 от 12.02.2024 г. переводческий факультет Узбекского государственного университета мировых языков совместно с кафедрой теории перевода английского языка 20 ноября 2024 года провели международную научно-практическую конференцию на тему “Переводоведение: проблемы, решения и перспективы II”.

На конференции состоялся обмен мнениями и опытом по вопросам сравнительного языкознания, переводоведения и межкультурного диалога, по актуальным проблемам литературоведения, современным подходам и перспективам преподавания иностранных языков, дидактике перевода, использованию новых педагогических технологий в процессе теоретического и практического обучения иностранным языкам, совершенствованию методики преподавания иностранных языков. В конференции приняли участие специалисты отрасли, ведущие ученые, профессора, научные сотрудники, докторанты, независимые исследователи, магистранты и талантливые студенты.

Конференция проводилась по следующим секциям:

1 секция. Актуальные проблемы переводоведения: современные тенденции и исследования

2 секция. Вопросы дидактики перевода

3 секция. Педагогика в современном образовании и инновационные методы обучения иностранным языкам

4 секция. Вопросы сравнительного и междисциплинарного языкознания

5 секция. Проблемы перевода и художественный перевод в мировой и узбекской литературе: исследования, проблемы и решения

Пленарное заседание конференции началось с исполнения Государственного гимна Республики Узбекистан. Открыл мероприятие проректор по научной работе и инновациям университета Отабек Юсупов.

После этого участникам был представлен видеоролик, отражающий историю, достижения и текущие результаты деятельности переводческого факультета, а также состоялся обмен мнениями докладчиков в рамках тематики конференции.

С докладами по данной теме выступили профессор Исламской Республики Иран Захра Заратти, обучающаяся в Университете дипломатии, профессор кафедры теории и практики арабского перевода переводческого факультета Ахмад Аль-Зубайди, преподаватель кафедры японской филологии Ното Кунияки, старший преподаватель кафедры теории английского перевода Ральф Шуслер и многие другие преподаватели университета.

Конференция имела особое значение для молодежи и специалистов отрасли Нового Узбекистана, которые сегодня добиваются последовательных успехов на международной арене.

28 ноября 2024 года доцент кафедры теории перевода английского языка переводческого факультета Узбекского государственного университета мировых языков, кавалер ордена Дружбы Бегойим Холбекова была награждена Почетной грамотой председателем Союза писателей Узбекистана Сирожиддином Саидом за заслуги в искусном переводе на английский язык и популяризации в зарубежных странах лучших образцов нашей национальной литературы.

22 января на переводческом факультете Узбекского государственного университета мировых языков состоялось мероприятие, посвященное семейным отношениям. Мероприятие было организовано по инициативе советника декана по женским вопросам переводческого факультета Ф. Хабиевой.  В мероприятии приняли участие психолог университета З. Хайруллаева, доценты кафедры истории Узбекистана Н. Бобожонова, Н. Толибоева, доцент кафедры теории перевода английского языка Б. Холбекова, преподаватели факультета. В мероприятии, организованном под девизом «Моя любимая доченька», приняли участие специалисты, которые дали необходимые рекомендации и советы по конкретным аспектам взаимоотношений свекровь-невестка.  Психолог предоставил студентам интересную информацию о психологических особенностях межличностных отношений.

16 января этого года в Посольстве Народной Республики Бангладеш прошли вечер Шариата и конкурс переводов с целью популяризации чтения среди молодежи по случаю Международного дня молодежи. В мероприятии приняли участие сотрудники нашей кафедры: Бегойим Холбекова, Нилуфар Курбанова, Мухаммад Мусаввир, Дурдона Ходжабекова и Хусан Норматов.

28 января текущего года состоялась Республиканская научно-практическая конференция на тему «Просвещенные женщины – опора общества», организованная по инициативе заместителя Премьер-министра Республики Узбекистан Зулайхо Бадриддиновной Махкамовой. В конференции приняла участие доцент нашей кафедры, кавалер ордена Дружбы Бегойим Холбекова.

В нашей стране проводится значительная работа по широкому вовлечению женщин в научную деятельность, поддержке их участию в разработках программного обеспечения и реализации их инновационных идей. Сегодня наши женщины продолжают проявлять преданность в деле воспитания детей, в различных областях и в развитии своих махаллей. За последние годы принято и реализовано на практике множество законов, указов и постановлений Президента, направленных на улучшение правового положения женщин и защиту института семьи. Выступавшие на мероприятии особо подчеркивали эти вопросы. В конце мероприятия состоялось награждение активных участников.

7 февраля текущего года в Союзе писателей Узбекистана прошел форум «Художественный перевод: вчера, сегодня, завтра». В нем приняла участие доцент кафедры теории перевода английского языка Бегойим Холбекова. 9 февраля этого года широко отмечалось 584-летие со дня рождения султана мировой поэзии Мир Алишера Навои. В этом престижном мероприятии приняли участие профессора и преподаватели кафедры теории перевода английского языка Бегойим Холбекова, Ральф Шуслер и Мухаммад Мусаввир.

Мероприятие освещалось каналом Dunyo bo‘ylab. 8 февраля в Центре переподготовки и повышения квалификации педагогических кадров при Узбекском государственном университете мировых языков состоялось духовно-просветительское мероприятие, посвященное уникальной жизни и деятельности великого мыслителя, поэта и государственного деятеля Мир Алишера Навои.

В мероприятии приняли участие член Союза писателей Узбекистана, известная переводчица, кавалер ордена Дружбы Бегойим Холбекова и член Союза писателей Узбекистана, известная поэтесса и журналист, заместитель хокима Яшнабадского района по вопросам женщин Озода Бекмуродова.

Они зачитали некоторые из лучших газелей великого Навои, султана газельной поэзии, слушателям, обучающимся на курсах повышения квалификации из разных регионов нашей страны, комментируя глубокий смысл газелей, а также делясь переводами газелей на английский язык.

На мероприятии слушатели получили ответы на интересующие их вопросы о творчестве Навои, а также прочитали газели из произведений Навои.

17 февраля 2025 года декан переводческого факультета Узбекского государственного университета мировых языков Юлдошев Улугбек Равшанбекович и заведующий кафедрой теории перевода английского языка Одилов Баходир Бахтиярович посетили посольство Бангладеш и встретились со студентами, проходящими стажировку в посольстве.

На встрече присутствовали посол Бангладеш доктор Мохаммад Мансур Ислам, представитель посольства г-н Назмул Алам, переводчик посольства Икболджонова Мунавварбону и студенты-стажеры.

Было отмечено, что посольство Бангладеш довольно знаниями и навыками стажеров. Представители посольства высоко оценили профессиональный подход, точность перевода и ответственность за свою работу.

В частности, посольство отметило честность и самоотверженность студентов при выполнении своих обязанностей, а также их эффективное участие в межкультурном диалоге. Представители посольства отметили, что студенты не только занимаются переводческой и документационной работой, но и активно участвуют в официальных мероприятиях, внося значительный вклад в повседневную деятельность посольства. Их навыки коммуникации, инициативность и способность быстро решать проблемы высоко ценятся в посольстве.

В этой связи руководство посольства подчеркнуло важность данной программы стажировок и выразило желание продолжить эффективное сотрудничество со студентами в будущем. В ходе встречи с послом Бангладеш обсуждался вопрос развития сотрудничества в сфере образования, в частности, привлечения учителей-волонтеров из Бангладеш. В рамках данной инициативы внимание уделялось расширению научных и академических связей между двумя странами, подготовке квалифицированных кадров и повышению качества образования.

Во второй части VII заседания Совета Узбекского государственного университета мировых языков по традиции состоялась церемония вручения ученых степеней.

Среди других была отмечена Байджанова Окила Искандаровна, преподаватель кафедры теории перевода английского языка переводческого факультета.

19 февраля 2025 года в Союзе писателей состоялось заседание отделения «Перевод и литературные связи» Женского творческого совета «Ovoz+» (Голос+). Был согласован план дальнейшей работы, поставлены задачи, изучены предложения. Руководство союза также провело короткую беседу с участниками встречи.

Также, Б.А. Холбекова и два иностранных профессора, Д.Ш. Гасанова, Н.А. Юсупова, А.А. Гамидов, Ш.Ф. Абдуллаев регулярно участвуют в таких телепередачах, как «Омон-омон» и «Мавзу».

В феврале 2025 года студенты 3 курса переводческого факультета прошли отборочную стажировку. В течение месяца профессора и преподаватели кафедры теории перевода английского языка посещали места прохождения студентами практики и осуществляли руководство ими.

Сегодня развитие сферы перевода, подготовка квалифицированных переводчиков, повышение престижа узбекского языка посредством качественного перевода текстов в различных областях, пропаганда самобытной культуры и творчества узбекского народа за рубежом приобрели актуальное значение и становятся одними из приоритетных направлений в нашей стране. Большое внимание уделяется также развитию научных исследований и инноваций в области перевода, а также практической эффективности.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И ИННОВАЦИЙ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

УЗБЕКСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ МИРОВЫХ ЯЗЫКОВ

Переводческий факультет

Международная научно-практическая конференция на тему «Переводоведение: проблемы, решения и перспективы II», организованная кафедрой теории перевода английского языка

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО

В соответствии с приказом Министерства высшего образования, науки и инноваций факультет перевода Узбекского государственного университета мировых языков совместно с кафедрой теории перевода английского языка 20 ноября 2024 года проведена международная научно-практическая конференция на тему «Переводоведение: проблемы, решения и перспективы II».

К участию в конференции были приглашены специалисты, ведущие ученые, профессора, преподаватели, докторанты, независимые исследователи, магистранты и талантливые студенты в области сравнительного языкознания, переводоведения и межкультурной коммуникации, актуальных проблем литературоведения, вопросов дидактики перевода, современных подходов и перспектив преподавания иностранных языков, применения инновационных идей в создании и развитии школы перевода в Узбекистане.

 

Конференция проводилась по следующим секциям:

СЕКЦИИ КОНФЕРЕНЦИИ:

1 секция. Актуальные проблемы переводоведения: современные тенденции и исследования

2 секция. Вопросы дидактики перевода

3 секция. Педагогика в современном образовании и инновационные методы обучения иностранным языкам

4 секция. Вопросы сравнительного и междисциплинарного языкознания

5 секция. Проблемы перевода и художественный перевод в мировой и узбекской литературе: исследования, проблемы и решения

ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ КОНФЕРЕНЦИИ: 20 ноября 2024 г.                                                      

Адрес оргкомитета: Узбекский государственный университет мировых языков, переводческий факультет, кафедра теории перевода английского языка, Учтепинский район, Малая кольцевая дорога, 21А.

Выступая на церемонии открытия конференции, ректор УзГУМЯ Тухтасинов Илхомжон Мадаминович подчеркнул, что значимость конференции заключается в том, что сегодняшнее мероприятие служит удобной научной площадкой для обсуждения проблем в области теории и практики перевода. 

В ходе конференции обсуждались актуальные проблемы современной лингвистики и перевода, рассматривались пути их решения, а также намечались направления дальнейшей работы. В частности, были заслушаны научные лекции по актуальным проблемам языкознания, современным лингвистическим тенденциям, лингвистическому переводоведению, проблемам художественного перевода, сравнительной типологии и сопоставительного языкознания. При этом обсуждалась и научно-теоретическая сторона подготовки переводчиков, а также такие крайне актуальные вопросы, как развитие сотрудничества в области создания учебников, учебных пособий, пособий по теории перевода, соответствующих духу времени и отвечающих сегодняшним запросам, различных словарей, разработка рекомендаций по созданию материалов для обучения переводу, подготовка кадров в этой области.

На конференцию было представлено более 200 научных статей, которые были опубликованы в виде электронного научного сборника трудов конференции с номером ISBN. В связи с этим сборни был размещен в международной системе Research Gate, а научные статьи проиндексированы в международной базе данных Google Scholar.

Целью данного сборника является представление научных результатов профессоров, преподавателей и исследователей, ведущих научные исследования в области перевода, расширение их знаний и опыта, а также содействие диалогу между зарубежными и местными учеными.

Официальные языки конференции: узбекский, русский, английский.

Материалы конференции опубликованы в электронном 

Facebook Twitter Instagram Telegram YouTube YouTube